丘坟满目衣冠尽,城阙连云草树荒。
犹有国人怀旧德,一间茅屋祭昭王。
【解析】
本题考查理解并翻译古诗的能力。解答此类题目,首先要疏通诗歌的内容,然后结合注释和相关背景来分析。注意重点字词“阙”“荒”“间”的读音,“衣冠尽”的句式特点等。翻译时注意句子的流畅性,做到信、达、雅。
丘坟满目:遍地都是坟墓。丘,土山。坟,坟墓。这句的意思是说楚国的王族都已死去了。
衣冠尽:指朝廷中的文武大臣也都死了。衣冠,这里指官员的服饰。这句的意思是说楚国的大臣都已经去世了。
城阙连云草树荒:宫阙高耸与云相接,荒芜的树木长满了原野。城阙,皇宫或官府;阙,宫殿的门。连云,高耸直上与天相接。
犹有国人怀旧德:还有国内的人民怀念楚昭王的恩德。犹,依然。这句的意思是说国内的人还在怀念楚昭王的恩德。
一间茅屋祭昭王:用一间茅屋来祭祀昭王。
【答案】
题:题写。
楚昭王庙:指楚昭王的墓庙。
丘坟:指陵墓。
满目:遍体,到处。
衣冠尽:指朝廷中的文武大臣也都死了。
阙:宫门。
连云:高耸直上与天相接。
荒:荒凉。
犹:还;依然。
国:国都。
人:百姓。
旧:过去的事。
德:恩惠和恩德,恩泽。 译文:到处都是坟墓,遍地都是大臣们的死亡。高耸入云的宫门和荒芜的原野形成强烈反差,人们怀念着楚昭王的恩泽。