驽骀诚龌龊,市者何其稠。
力小若易制,价微良易酬。
渴饮一斗水,饥食一束刍。
嘶鸣当大路,志气若有馀。
骐骥生绝域,自矜无匹俦。
牵驱入市门,行者不为留。
借问价几何,黄金比嵩丘。
借问行几何,咫尺视九州。
饥食玉山禾,渴饮醴泉流。
问谁能为御,旷世不可求。
惟昔穆天子,乘之极遐游。
王良执其辔,造父挟其辀。
因言天外事,茫惚使人愁。
驽骀谓骐骥,饿死余尔羞。
有能必见用,有德必见收。
孰云时与命,通塞皆自由。
骐骥不敢言,低徊但垂头。
人皆劣骐骥,共以驽骀优。
喟余独兴叹,才命不同谋。
寄诗同心子,为我商声讴。
【译文】
劣马驽骀确实很肮脏,市场上人很多。
力气小容易驯服,价钱低很好交易。
渴了喝一斗水,饿了吃一束草。
嘶鸣在大道上,意志气魄很足。
骏马生在荒远之地,自认为没有对手。
拉到市场来卖,行人不会停留。
问他多少钱?与黄金比嵩山丘。
问他能走多远?咫尺看九州。
饿着吃玉山的草,渴着喝流泉的水。
问谁能为他驾驭?旷世难以找到。
以前穆天子,乘它极远遨游。
王良执缰绳,造父驾辕轴。
因言天外事,茫惚使人愁。
劣马比喻骏马,饿死还感到羞愧。
有才能必被使用,有德行必被人任用。
谁说时运与命运,通塞自由由自己决定。
骏马不敢说话,低徊但垂头。
人们都贬低骏马,共同把劣马看作优。
感慨地叹息,才气和命运不同谋。
寄诗给我同心子,为我商声讴歌。
【注释】
驽骀:劣马。
市者:指商人。
易制:容易控制。
价微:价钱低。
良易酬(cí):很容易得到报酬。
渴饮一斗水:渴得喝了一斗水。
饥食一束刍(chú):饥饿时吃了一束草。
嘶鸣当大路:嘶鸣在大道上。
志气若有馀:精神饱满。
绝域:荒远的地方。
自矜无匹俦:自以为没有匹敌的对手。
牵驱:牵引、驱使。
行几何:走了多少路程。
假:借。
嵩丘:山名,在今河南省登封县西北。
问价几何:问多少钱。
行几何:能走多远。
玉山禾:玉山上的草。
醴泉流:甜泉水流淌。
旷世:世上的人。
穆天子:古代周代的一个国王,名叫姬满,是周文王之子,周武王之弟,周宣王之兄,曾出访西域,西至葱岭,北至幽陵,东到太行山以西,南至江汉流域。
天外事:天外的事。
造父:传说中周穆王驾车的车师。一说是指春秋时期晋国的贤大夫籍谈。
辔(pèi):缰绳;套在马颈上的绳索。
辀(zhōu):车箱前部的横木。
伯乐相马:春秋时秦国良相孙阳善于识别千里马,他的朋友相士李善能认识驽马。后用以比喻有眼力的鉴赏者。
冥漠:茫然的样子。
命:命运。
孰云:谁云,谁这样说。
见收:受到赏识。
时与命:时机与命运。
时:时机;时运。
命:命运。
自由:由自己决定。
骐骥(qíjì):骏马。
不敢言:不敢说话。
低徊:徘徊不进的样子,这里指心有余悸,不能自安。
兴叹:感叹不已。
同心子:指作者的同乡好友。
商声讴:唱歌。
【赏析】
这是一首托物咏怀诗,通过骏与驽两马的对比,抒发了诗人对现实社会的不满和对理想的追求之情,表现了诗人对人生命运的独特见解和对美好人生的向往之情。全诗以骏马喻贤才,以驽骀喻庸才,表达了作者“见贤思齐”的思想境界。这首诗是诗人对自己政治抱负未能实现的一种自我安慰和解脱,也表达了诗人对社会现实的不满和愤慨。同时,这也是诗人对理想社会的追求和向往,希望统治者能够重视人才,选拔贤能之士,为社会的进步和发展做出贡献。