我有耇老,公燠其饥。
我有病癃,公起其羸。
髫童之嚚,公实智之。
鳏孤孔艰,公实遂之。
孰尊恶德,远矣自古。
孰羡淫昏,俾我斯瞽。
千岁之冥,公辟其户。
我子洎孙,延世有慕。

【注释】

道州:古州名,治所在今湖南道县。民:百姓。伯高:刺史的姓。

我有耇老:我们有年老的人。耇(gǒu)——年老。

公燠其饥:您暖和了我们的饥饿。燠(yù)——暖和。

我有病癃(lún):我们有病患的人。病癃——疾病和瘦弱。

髫(tiáo)童之嚚(yín):小孩的无知无礼。髫(tiáo)——小孩。嚚(yín)——愚昧无礼。

公实智之:您确实使他们聪明起来。

鳏(guān)孤孔艰:鳏寡孤独之人十分艰难。

孰尊恶德:谁尊重邪恶的德行。

远矣自古:自古以来就是这样。

孰羡淫昏:谁能羡慕淫乱昏聩?

俾我斯瞽(gǔ):使我这样的人成为瞎子。俾(bǐ)——使,令。

公辟其户:您开辟了门户。

我子洎(ji jì)孙:我的子孙。洎(jì)——及,到达。

千岁之冥(míng):千年的阴间。冥(míng)——幽暗,引申为阴间。

【译文】

我有年迈的父母亲,你们暖和了他们饥饿的肠胃;

我有生病的病人,你们让他们摆脱了病魔与羸弱;

那些小孩子无知无礼,你们却使他们变得聪明起来。

鳏寡孤独之人,你们让他们过上了好日子;

那些崇尚邪恶的人,你们让他们远离了邪恶;

谁能羡慕淫乱昏聩,让你们成为我们这样的瞎子!

你们让千载之下的人们,都来开导、感化我们。

【赏析】

这是一首赞美地方官薛伯高的颂歌。全诗从百姓的角度出发,赞扬了薛伯高关心百姓疾苦的高尚品质,歌颂了他在任上为百姓所做的好事。诗中以“叟”“妪”“病癃”等词语指代老年妇女和病人,突出表现了薛伯高对老年人和病人的关怀,也表现了他的仁爱之心。诗中还通过具体事例表现了薛伯高善于施政的特点,如他为百姓所做之事,都是“孰尊恶德”者所应做的,而且做得又好又快。诗篇最后两句,更是点出了薛伯高“辟其户”的具体行动,表明了他为民造福的精神。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。