影刹西方在,虚空翠色分。
人天霁后见,猿鸟定中闻。
真界隐青壁,春山凌白云。
今朝石门会,千古仰斯文。
【译文】
在西方的影刹,在虚空之中翠色分明。霁后人天可见,定中猿鸟可闻。青壁隐真界,春山凌白云。今日石门会,千古仰斯文。
【注释】
- 奉:接受。
- 同卢使君(lù shǐ jūn)幼平游精舍寺:与卢氏的县令一起游览寺庙。同卢使君,指卢氏县令;幼平,即卢幼平,卢氏县令的字。
- 影刹(xiá jiè)西方:指寺院。刹,梵语“僧伽”的音译,意为塔。
- 西方:佛家指净土,佛教徒称自己修行的地方为西方净土。
- 虚空(kōng wéi):佛家指宇宙空间,泛指广大无边的境界,这里指寺庙所在的广阔空间。
- 翠色:绿颜色。分:分开、分明。
- 人天:佛教指人类和天界的众生。霁后见:雨过天晴之后才能看到。
- 猿鸟:指山林中的禽兽。定中闻:静坐之时才能听到。
- 真界:真正的世界,佛家称自己的修行处为真界,泛指真实的境界。
- 青壁:青色的墙壁。
- 林:树林。
- 云:云彩。
- 石门:石质的门,这里代指寺院大门。
- 会:聚会,相逢。
- 斯文:儒雅,文化教养。