昔作树头花,今作冢下骨。
【释义】:从前是树上的花朵,如今变成坟地里的尸骨。
【译文】:曾经是树头的花,现在成了坟墓里的骨头。
【赏析】:此诗是一首悼亡之作。“昔作树头花”写昔日夫妻恩爱如花之美丽;“今作冢下骨”写妻子去世后,自己孤苦伶仃,如同墓中枯骨。全诗运用对比手法,将昔日的欢愉与如今的凄凉形成鲜明对照,表达了诗人对逝去妻子的无限怀念之情。
昔作树头花,今作冢下骨。
【释义】:从前是树上的花朵,如今变成坟地里的尸骨。
【译文】:曾经是树头的花,现在成了坟墓里的骨头。
【赏析】:此诗是一首悼亡之作。“昔作树头花”写昔日夫妻恩爱如花之美丽;“今作冢下骨”写妻子去世后,自己孤苦伶仃,如同墓中枯骨。全诗运用对比手法,将昔日的欢愉与如今的凄凉形成鲜明对照,表达了诗人对逝去妻子的无限怀念之情。
今为冢中骨出自《梦中诗》,今为冢中骨的作者是:胥偃。 今为冢中骨是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 今为冢中骨的释义是:今为冢中骨:现在已成为坟墓中的白骨。 今为冢中骨是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 今为冢中骨的拼音读音是:jīn wèi zhǒng zhōng gǔ。 今为冢中骨是《梦中诗》的第2句。 今为冢中骨的上半句是:昔作树头花。 今为冢中骨的全句是:昔作树头花,今为冢中骨。
昔作树头花出自《梦中诗》,昔作树头花的作者是:胥偃。 昔作树头花是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 昔作树头花的释义是:昔日枝头绽放的花朵。 昔作树头花是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 昔作树头花的拼音读音是:xī zuò shù tóu huā。 昔作树头花是《梦中诗》的第1句。 昔作树头花的下半句是:今为冢中骨。 昔作树头花的全句是:昔作树头花,今为冢中骨。 包含昔作树头花这句的诗词的全文
今作冢下骨出自《句》,今作冢下骨的作者是:胥偃。 今作冢下骨是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 今作冢下骨的释义是:今作冢下骨:死后成为坟墓中的白骨。 今作冢下骨是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 今作冢下骨的拼音读音是:jīn zuò zhǒng xià gǔ。 今作冢下骨是《句》的第2句。 今作冢下骨的上半句是:昔作树头花。 今作冢下骨的全句是:昔作树头花,今作冢下骨。
昔作树头花出自《句》,昔作树头花的作者是:胥偃。 昔作树头花是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 昔作树头花的释义是:昔作树头花,意指往昔如树上的花朵。这里的“昔”表示过去,“作”有生长、存在之意,“树头花”则是指生长在树上的花朵,整体而言,比喻过去美好的事物或时光。 昔作树头花是唐代诗人胥偃的作品,风格是:诗。 昔作树头花的拼音读音是:xī zuò shù tóu huā。
注释:曾经在树上盛开,现在埋在地下的枯骨。 赏析:这首诗描绘了诗人从花到尸骨的转变过程,表达了生命的无常和人生的短暂。首句“昔作树头花”,回忆过去的美好时光,如同在树枝上盛开的花朵,鲜艳而美丽。然而好景不长,第二句“今为冢中骨”突然转折,暗示着生命的终结,如同被埋在土里的枯骨,无法再绽放。诗人通过这种对比,感叹人生如梦,岁月如梭,一切都将逝去。全诗以简洁的语言,生动地描绘了生命的无常,让人深思
983—1039宋人。 字安道,长沙(今属湖南)人。 宋真宗大中祥符五年登进士第,授大理评事,通判湖、舒二州,累迁翰林学士,知开封府。 欧阳修即其婿。 《宋史》卷二九四有传。 《全唐诗》收其《梦中诗》2句,系误作唐人收入。 生卒年:?-
注释: 薝卜黄:一种香草。 比:靠近。 远:远离。 赏析: 这首诗通过比较香草的远近大小,表达了诗人对事物观察入微、细致入理的观察态度和审美情趣。 “近方薝卜黄,远比茉莉小”是全诗的关键一句。这里运用了对比手法。薝卜和茉莉都是香草,但薝卜比茉莉大。在古代,薝卜是一种名贵的药材,而茉莉却只是一种普通的香料。诗人在这里巧妙地将两者放在同一水平线上进行比较,从而突出了茉莉的小巧玲珑之美。
【注释】竹:竹子;折:折断;半斜枝:半弯的枝条。 【译文】竹林中,初春时节,新折的竹枝刚刚折断,还带着半弯的枝条,显得十分娇嫩。 这首诗描绘了一幅春天里竹林的景象,通过生动的语言和形象的比喻,将竹子的生机勃勃和生命力描绘得淋漓尽致。同时,也表达了诗人对自然界美好景色的赞美之情
注释: 曾经回忆过他年接绪之余,饶三落托我迂疏。溪桥几换风前柳,僧壁今留醉后书。 【译义】 曾记得他年时我们接续着话题余韵,现在你却变得过于迂腐。溪边的桥已经换了几次,风吹过时摇曳的柳枝,而寺庙中的墙壁上依然留有你醉酒后的诗篇。 赏析: 首句中“尝忆”一词,表达了诗人对过去的怀念和回忆;“他年”则是对未来的期望和期待,诗人希望未来能够再续前缘,共同探讨话题余韵。 次句中“饶三”一词
注释:曾经在树上盛开,现在埋在地下的枯骨。 赏析:这首诗描绘了诗人从花到尸骨的转变过程,表达了生命的无常和人生的短暂。首句“昔作树头花”,回忆过去的美好时光,如同在树枝上盛开的花朵,鲜艳而美丽。然而好景不长,第二句“今为冢中骨”突然转折,暗示着生命的终结,如同被埋在土里的枯骨,无法再绽放。诗人通过这种对比,感叹人生如梦,岁月如梭,一切都将逝去。全诗以简洁的语言,生动地描绘了生命的无常,让人深思
秋日游合江戏题之亭上秋风锦水乐无涯,独上亭轩四望嘉。 橘子满林金作块,芦梢拂岸雪飞花。 酒旗高挂芙蓉港,渔棹斜趋菡萏家。 描入画图收取去,故人相对饮流霞。 注释: 1. 秋风锦水乐无涯:形容秋天的风和锦江的水都有一种无尽的魅力。 2. 独上亭轩四望嘉:独自登上亭楼,四面眺望。 3. 橘子满林金作块:橘子树成林,就像黄金一样灿烂。 4. 芦梢拂岸雪飞花:芦苇的尖端轻拂着河岸,仿佛雪花飘落。 5.
【注释】 ①斫:砍。②梁:桥。③枢:门轴。④武侯:诸葛亮的字号,即诸葛亮(181—234),三国时期蜀汉丞相。⑤鞭山:形容用力过猛,使山石震动。⑥金鳌伏:传说中龙的化身,这里指山石。⑦宏模:高大的模型。⑧玉蝀(shū):传说中的一种神兽。⑨摅:舒展。 【赏析】 此诗是一首咏剑门关的七言诗。全诗四句,前两句写剑门关的险峻壮观,后两句写诗人对诸葛亮“伐木开道”“架山铺路”精神的仰慕和赞美