拥锡南游去,名香几处焚。
别来无远信,多恐在深云。
好月曾同步,幽香省共闻。
相思不相见,林下叶纷纷。
【注释】
1.《怀果上人》——怀念一位叫做“上人”的朋友。
2.拥锡南游去:拿着锡杖向南游去。
3.名香几处焚:《法华经》中说,诸佛如来成道时,以香花等物供养,故称佛前之香为名香。
4.别来无远信,多恐在深云:自从分手以来,没有收到你的书信,担心你身居幽静之处。
5.好月曾同步,幽香省共闻:曾经一起赏月、闻到幽香。
6.相思不相见,林下叶纷纷:因为相思而不得相见,只能看见林中的落叶纷纷飘落。
【译文】
我抱着锡杖往南方去了,你在各地烧的香我都看见了,自从和你分别后还没有得到你的来信,我恐怕你身居深云之中了。
我们曾经一起赏月、闻到幽香,但是如今只能看到林间的落叶纷纷飘落。
【赏析】
这首诗是作者对友人怀果的忆念之作。诗的前两句写自己与朋友相聚,后两句写朋友离居,最后两句写因思念朋友而不能见面,只能看到林中落叶纷纷飘落。全诗语言朴实,情真意切,表达了作者对朋友深厚的感情。