蜀葵鄙下兼全落,菡萏清高且未开。
赫日迸光飞蝶去,紫薇擎艳出林来。
闻香不称从僧舍,见影尤思在酒杯。
谁笑晚芳为贱劣,便饶春丽已尘埃。
牵吟过夏惟忧尽,立看移时亦忘回。
惆怅寓居无好地,懒能分取一枝栽。
蜀葵鄙下兼全落,菡萏清高且未开。
注释:蜀葵因为地位低微所以全部落下了,而荷花虽清高但还未开放。
赫日迸光飞蝶去,紫薇擎艳出林来。
注释:太阳照射下,蝴蝶飞舞而去,紫薇花却独自挺立在树林中。
闻香不称从僧舍,见影尤思在酒杯。
注释:闻到花香却无法与僧人相媲美,看到影子却让我想起了酒杯。
谁笑晚芳为贱劣,便饶春丽已尘埃。
注释:谁会嘲笑这晚开的花朵地位低下呢?它虽然春天盛开但却已经凋谢了。
牵吟过夏惟忧尽,立看移时亦忘回。
注释:随着夏天的过去,忧虑也随之消散,站立观看许久也忘记了回来。
惆怅寓居无好地,懒能分取一枝栽。
注释:我居住在一个不好的地方,懒得去种下一枝花。