剑刓秋水鬓梳霜,回首胡天与恨长。
官竟不封右校尉,斗曾生挟左贤王。
寻班超传空垂泪,读李陵书更断肠。
今日灞陵陵畔见,春风花雾共茫茫。
灞陵战叟
剑刓秋水鬓梳霜,回首胡天与恨长。
官竟不封右校尉,斗曾生挟左贤王。
寻班超传空垂泪,读李陵书更断肠。
今日灞陵陵畔见,春风花雾共茫茫。
注释:
灞陵:地名,在今陕西省西安市东,为古代长安通往西域的要道。
叟:年高的人。
剑刓:剑刃被磨得缺损了口儿。
秋水:比喻剑刃。
鬟(huán):女子盘起的头发。
斗曾生:指西汉时匈奴贵族冒顿单于的太子。
班超:东汉初年名将、军事家,曾任东汉光武帝手下的“五虎”大将军之一。
班超传:指《后汉书》中关于班超事迹的记载。
李陵:汉武帝时李广利副将,后降匈奴,其子李贤也随父归降。
李陵书:指李陵给苏武的信。
悠悠:遥远的样子。
赏析:
这首诗通过描述一位年老的将军,表达了他对过去的怀念和对未来的迷茫。诗的前两句描绘了这位将军的外貌和气质,以及他内心的孤独和无奈。后四句则通过对历史人物的描写,表达了诗人对历史和现实的感慨。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。