君不见金陵风台月榭烟霞光,如今五里十里野火烧茫茫。
君不见西施绿珠颜色可倾国,乐极悲来留不得。
君不见汉王力尽得乾坤,如何秋雨洒庙门。铜台老树作精魅,金谷野狐多子孙。
几许繁华几更改,唯有尧舜周召丘轲似长在。坐看楼阁成丘墟,莫话桑田变成海。
吾有清凉雪山雪,天上人间常皎洁。茫茫欲火欲烧人,惆怅无因为君说。
偶作五首
君不见金陵风台月榭烟霞光,如今五里十里野火烧茫茫。
注释:你看不见昔日的金陵(今南京)有风台、月榭和烟霞之光,如今却只剩下五里或十里的荒火在蔓延。
君不见西施绿珠颜色可倾国,乐极悲来留不得。
注释:你看不见曾经美丽的西施和绿珠,她们的美丽足以倾倒国家,但当她们的快乐达到了极点时,却不能留下她们。
君不见汉王力尽得乾坤,如何秋雨洒庙门。铜台老树作精魅,金谷野狐多子孙。
注释:你看不见刘邦耗尽了力量去征服世界,但他如何能像秋天的雨水一样,滋润着他的庙门?铜台的老树变成了精魅(神话中的精灵),而金谷的野狐狸则繁衍了后代。
几许繁华几更改,唯有尧舜周召丘轲似长在。坐看楼阁成丘墟,莫话桑田变成海。
注释:多少繁华都改变了模样,只有尧帝、舜帝、周公、召公等贤者如同长存于世。看着那些楼阁变成废墟,别提那桑田变成大海的事了。
吾有清凉雪山雪,天上人间常皎洁。茫茫欲火欲烧人,惆怅无因为君说。
注释:我有那清凉的积雪如雪,它既存在于天界也存在于人间,始终洁白无瑕。但我的心中充满了迷茫和渴望,就像熊熊的火焰想要燃烧我一样,让我感到无比的惆怅和无奈。