弋者终何慕,高吟坐绿鳌。
烧侵姜芋窖,僧与水云袍。
竹鞘畬刀缺,松枝猎箭牢。
何时一相见,清话擘蟠桃。

【注释】

弋者:射箭的人。终何慕:终究羡慕的是什么?

高吟坐绿鳌:高歌长啸,像坐在绿色的巨鳌之上。坐绿鳌:像在绿色的巨大海鳌(海中的大龟)上坐着。

烧侵姜芋窖:被火烧得只剩下了姜和芋头。姜芋窖:指烧焦的姜和芋头堆。

僧与水云袍:僧人穿着水气蒙蒙的云霞般飘逸的长袍。

竹鞘畬刀缺:用竹子做的猎刀已经磨损了。畬刀:用山野里砍伐的竹子制成的猎刀。

松枝猎箭牢:松树枝做成的箭头非常牢固。

何时一相见:什么时候能够再次见面。一相见:一次相见。

清话擘蟠桃:一起谈论清谈时吃蟠桃。清话:清谈、闲谈。擘:分开,掰开。蟠桃:神话传说中的仙果,即长生不老药。

【赏析】

此诗前四句写弋人高歌,坐于绿鳌之上而焚余物,后六句写弋人与僧人同游武夷山,以竹作猎刀、松树为箭,最后说希望下次能一起品尝蟠桃。诗人以弋人自喻,抒发对隐逸生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。