薝卜花红径草青,雪肤冰骨步轻轻。
今朝暂到焚香处,只恐床前有虱声。
薝卜花红径草青,这是一幅美丽的画面,红色的花、绿色的草,还有那蜿蜒的小径,都让人感到生机盎然。
雪肤冰骨步轻轻,这里的“雪肤冰骨”形容女子的肌肤如同雪一般洁白,身体如同冰一样冷峻,而“步轻轻”则是说她走路时轻盈优雅,宛如行走在云端。
今朝暂到焚香处,这句中的“焚香处”指的是一处安静祥和的地方,诗人在这里暂时停留,可能是因为找到了一个适合自己休息的地方。
只恐床前有虱声,诗人担心自己的床前会有一只小虫子的声音,这可能暗示了诗人对生活琐事的担忧或是对生活的无奈。
注释:薝卜(fú):一种植物,叶子可作香料。
译文:
红色的花,绿色的草,小路旁。
皮肤白皙,体格清冷的女子,步履轻盈。
今天来到宁静的香炉旁边。
只怕床上有虫子叫声。
赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了一个美丽的场景,通过对比鲜明的色彩和动静结合的手法,展现了诗人内心的宁静与期待。同时,诗人对于生活中小事的担忧,也体现了其细腻入微的情感。