帐前斲案决大议,赤壁火船烧战旗。
若使曹瞒忠汉室,周郎焉敢破王师。
诗句翻译:在帐前砍击案牍,决定大战的策略,赤壁的战船烧着了战旗。
译文:
在帐篷前的砧板上挥舞着,决定大举进军的决策,在赤壁上点燃了战船和旗帜。
注释:
- 斫案:在砧板上砍击。斫,同“斫”,指用刀斧砍物的动作2. 赤壁:地名,位于今湖北省赤壁市西北长江沿岸3. 火船:古代一种燃烧船只的战术4. 曹瞒:三国时期曹操曾称魏王,故称曹操为曹瞒。5. 周郎:指周瑜,东吴的著名将领6. 破:攻破、击败7. 怀才不遇:形容有才能却不被赏识或重用8. 忠汉室:对汉朝的忠诚9. 焉敢:怎么敢;怎么能够10. 王师:指正义之师。
赏析:
《赤壁》这首诗是一首七言绝句,通过描绘赤壁之战的场景,表达了诗人对历史英雄人物的钦佩和对国家存亡的担忧。诗人借用赤壁之战的古物——折断的铁戟,作为起兴,引发对前朝人物和事变的感慨。这种借古讽今的手法,使得这首诗不仅具有历史价值,也富有深刻的现实意义。