兰畹炎飙息,莎阶霁景凉。
宵征循屋漏,昼伏避阳光。
具体微雨显,馀辉有若亡。
惟怜资学者,熠耀满纱囊。
萤
兰畹炎飙息,莎阶霁景凉。
宵征循屋漏,昼伏避阳光。
具体微雨显,馀辉有若亡。
惟怜资学者,熠耀满纱囊。
注释:
- 兰畹:指兰花的香气弥漫之地,这里指萤火虫飞舞的地方。
- 炎飙:炽热的疾风。
- 莎阶:莎草台阶,形容地面覆盖了莎草。
- 宵征:夜晚的飞行。
- 昼伏:白天隐藏。
- 微雨:轻微的雨。
- 余辉:剩余的光芒。
- 资学者:资助学习的学者。
- 熠耀:发光。
- 纱囊:用纱制成的袋子。
译文:
在兰花芬芳的庭院中,炎热的疾风已经平息;
莎草台阶上,晴朗的景色带来清凉。
夜间飞行时,沿着房屋的缝隙;
白天隐藏,避开阳光的直射。
即使是微小的雨,也能显现出来,
其余的光芒消失,犹如死亡般彻底。
只可怜那些资助学习的学者,
他们的光芒闪烁,如同满载知识的纱囊。
赏析:
这首诗是一首描写萤火虫行为的诗,诗人通过观察萤火虫在不同时间、不同环境下的行为,展现了它们独特的生存方式和美丽。全诗语言简练、意境深远,通过对萤火虫行为的描述,表达了诗人对自然的敬畏和对知识的追求。