僦楼如斗大,不与懒相便。
杯酒常妨饭,瓶花亦费钱。
狂踪依客燕,短梦怯啼鹃。
欲去老丘壑,无谋可买田。
旅中
僦楼如斗大,不与懒相便。
杯酒常妨饭,瓶花亦费钱。
狂踪依客燕,短梦怯啼鹃。
欲去老丘壑,无谋可买田。
译文:
我租的楼房只有拳头那么大,不能像懒汉那样方便。
喝酒经常妨碍吃饭,瓶中的花儿也要花费不少钱。
野燕随我到处飞,梦中也害怕杜鹃鸟的悲鸣。
想要离开这喧嚣的世界,却没有办法购买一片农田。
注释:
- 僦楼:租借楼房。
- 斗大:形容很小,如同拳头般大小。
- 不与:不如,比不上。
- 懒相便:指懒散的样子。
- 妨饭:妨碍吃饭。
- 瓶花:指瓶中的花,这里泛指花瓶里的鲜花。
- 狂踪依客燕:指自己像野燕一样四处漂泊。
- 短梦怯啼鹃:梦中害怕听到杜鹃鸟的叫声。
- 丘壑:指山水,比喻隐居的地方或理想境界。
赏析:
这是一首反映旅途艰辛和人生感慨的诗。诗人通过细腻的笔触,描绘了自己在旅途中的生活状态和心境变化,表达了对生活琐事的无奈和对自然的热爱之情。整首诗语言简练,富有哲理,让人深思。