正是朔风吹雪初,行縢结束问征途。
不能刺刺对婢子,已是昂昂真丈夫。
常惠旧曾随属国,乌孙今亦病匈奴。
不知汉节归何日,准拟殷勤说汴都。

【注释】

朔风:北风。行縢(téng):系在足上的布条。刺刺:形容说话多而杂乱。昂昂:豪迈的样子。常惠:指张骞,西汉时出使西域的外交官,曾随汉武帝出使乌孙国。乌孙:汉代西域国名。东汉末年匈奴占据西域,张骞出使乌孙,归汉后向皇帝上书,称匈奴对西域诸国的掠夺已久,希望汉朝能派兵援助,恢复西域各王国与汉朝的联系。汴都:古地名,今河南开封市附近。

【赏析】

《送亲戚钱尉入国》是北宋文学家王安石的一首七言律诗。诗中表达了诗人送别亲人去国时的感伤之情。首联以“朔风寒”起笔,渲染了边塞的环境,又写饯别的地点,“问征途”三字点明此行的目的。颔联用典,赞颂钱尉豪迈刚毅,不畏艰险,不卑不亢,有丈夫气概。颈联写钱尉随从张骞出使乌孙国的经历,表现了他忠心耿耿、不辱使命的精神。尾联写钱尉将去汴京任职,诗人满怀希望地为他壮行。全诗语言简练,意境开阔,风格雄浑,气势磅礴。

【译文】

正是北风凛冽吹着雪花的时候,你束紧足带结束了这次征途上的旅行。

你豪迈地面对婢女们,我却不能像你那样对她们喋喋不休,我已经变成了真正的男子汉!

你曾经随从张骞出使过西域,如今乌孙国也遭受匈奴的欺凌,不知什么时候才能收复失地?你一定要努力工作,为收复失地而奋斗!

你将要离开汴京赴任,我满怀希望地为你壮行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。