功业不复议,盖载无所容。
三湘逶迤水,分与清河公。
国士大手笔,名声蔚摩空。
成材兼众制,八面任见攻。
阵马势遒勇,图绘出纤秾。
江神敷妙词,流入韶濩中。
石心铁为肠,不意于此工。
转调协击拊,遗音扣玲珑。
恨我狂既和,失之太匆匆。
吞咀知隽永,吴越安可同。

【注释】

芸叟:作者自号。新词:新作的诗词,这里指《八阵图》。功业:功业和才能。复:恢复,再。议:议论,评说。载:承载。无所容:没有容纳的地方。三湘:泛指湖南一带的湘江。逶迤(wēi yí):曲折蜿蜒的样子。清河公:即清河太守。国士大手笔:有国家栋梁之才的伟大文臣。名声蔚摩空:声誉高过云霄。成材:成为有用的人才。兼众制:兼有各种风格。八面:四面八方,多方面。见攻:被用来攻打、攻击。纤秾(fēn róng):纤细繁复。遒勇:雄健而有力。图绘:画。出纤秾:描绘出精细复杂的形象。江神:江水之神,这里指自然景物。妙词:美妙的词句。韶濩(huò):音乐名,这里指美好的音乐。石心铁为肠:像石头般坚硬的心肠。石心:比喻坚贞不渝的心志。铁为肠:比喻刚强果断的意志。转调协击拊:改变曲调来协调拍子。遗音:遗留下来的音韵。扣玲珑:敲击得非常清脆响亮。恨我狂既和:遗憾自己已经和了曲子。狂:这里是“已”的意思,表示遗憾。和:和谐。失之太匆匆:失去的机会太短暂了。吞咀:咀嚼品味,形容仔细品鉴。隽永:意味深长,耐人寻味。吴越:指浙江一带,是古代吴国和越国的地界。安可同:怎么可以相同?

【赏析】

本诗是诗人自序其诗之作。诗中表达了他对自己作品《八阵图》的高度自信,并对其成功寄予厚望。全诗语言简练明快,结构紧凑严谨,感情真挚深沉,给人以鼓舞和激励的力量。诗中运用了许多典故和比喻,如“功业不复议”“国士大手笔”“成材兼众制”“江神敷妙词”“转调协击拊”“遗音扣玲珑”等,这些富有象征意义的词汇和意象,使诗歌的意蕴更为丰富深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。