求治亲垂诏,观文自著图。
何曾凭喜怒,未省蔽谗谀。
尘世留徽号,烟霄返旧都。
悠悠增策验,难问鬼臾区。
【解析】
本题考查理解诗歌内容和鉴赏诗歌的表达技巧的能力。解答此题,要逐句翻译诗句,并结合注解加以理解。“仁宗皇帝挽诗十首”:这是为仁宗皇帝写的挽诗十首。仁宗是宋英宗赵曙之子,神宗赵顼之孙,宋哲宗赵煦之父,哲宗于绍圣元年(1094年)即位后,尊其为太上皇、寿王;元符三年(1100年),哲宗崩逝,哲宗皇后向氏被贬为仙居县君,哲宗母高氏改封安国太夫人,而哲宗的生身父母赵佶与赵令穰,则被追复原官,以昭徽号。
“求治亲垂诏,观文自著图”:仁宗皇帝在去世前曾颁布诏书,请求大臣们继续努力辅佐他治理天下。他要求大臣们观察国家政治的得失,自己则亲自作《资治通鉴》一书。“观文”、“自著”都指“著书立说”。
“何曾凭喜怒,未省蔽谗谀”:为什么你们不能依据事实来处理政事呢?为什么你们没有识别出奸佞之徒呢?
“尘世留徽号,烟霄返旧都”:你们在尘世间所建立的功业,已经传为美名。你们回到京城,享受皇帝的礼遇。“尘世”“烟霄”“徽号”“旧都”,都是指京城汴京。
“悠悠增策验,难问鬼臾区”:然而,随着时间的推移,你们所做的一切并不能真正地解决问题。即使有再多的人来询问你,你也难以回答。这两句的意思是说,虽然仁宗皇帝留下了许多美好的名声,但他却没有办法解决当时的政治问题。
【答案】
译文:
皇帝陛下在去世前曾颁布诏书,要求大臣们继续努力地辅佐他治理天下,他自己则亲自作了《资治通鉴》。然而
,你们为什么不能依据这些诏书来做事情呢?为什么不能够识别出其中的奸佞之徒呢?你们在尘世间所建立的功业
,已经传为美名。你们回到京城,享受皇帝的礼遇。然而时间流逝,你们所做的一切都不能真正地解决问题。即使
有再多的人来询问你,也无法回答。赏析:
这首诗是仁宗皇帝的挽诗十首。作者通过赞颂仁宗皇帝求治、著书和关心国家大事的精神,表达了对仁宗皇帝的崇敬
之情。