亭台清凉水竹净,爱此来避蚊与蝇。
莲花窥人类楚女,野鸟弹舌如胡僧。
旋来开卷坐松荫,却把钓竿沿石棱。
二年何幸尔足乐,惭报上恩无所能。
【注释】
亭台:指亭子,也泛指楼台。
清凉:凉爽。水竹:水中的竹子。
莲花:这里指荷花。窥:偷看。楚女:指屈原《楚辞·天问》中的“楚国之女”,即屈原。
野鸟:山野间飞鸟。弹舌:模仿鸟叫。胡僧:西域僧人。
旋来:不久就。开卷:打开书卷。坐松荫:坐在松树底下读书。
却把:放下、收起来。钓竿:钓鱼用的长竿。沿石棱:沿着石头的棱缝。
二年:两年的时间。何幸:多么幸运。尔足乐:如此快乐。尔足:如此,这样。
上恩:皇上的恩德。无所能:没有能力报答。
赏析:
此诗写诗人在湖亭避暑时所感怀的内容,以清新淡雅的语言和生动活泼的笔墨表现了诗人对大自然的热爱以及自己悠闲自在的心境。全诗语言平易自然,风格清新明净。首联写诗人来到亭中后所见景色:亭台四周,水竹清幽,十分凉快,令人感到心旷神怡。夏日炎热,蚊蝇叮咬,诗人来到这里,正好可以避暑消热。颔联写诗人观赏荷花时所见到的景象:荷花出污泥而不染,与屈原《离骚》中的楚辞相仿佛,而比楚辞更显清丽脱俗;而野鸟在树上鸣叫,声如胡人诵经,又使人觉得别有一种风味。颈联写诗人在亭中读书的情景:他很快就打开了书卷,坐在松树底下阅读起来。他很快便沉浸在书中的世界中,忘记了外界的一切,连钓鱼竿都忘了拿。尾联写诗人离开后的感受:他在这里度过了愉快的时光,觉得自己非常幸运。可是自己却没有能够报效皇帝的恩德,感到惭愧不已。