见说关西讣,危肠已似刀。
抚膺成一恸,复魄遂三号。
旧馆州名桂,新居里曰蒿。
九泉休负恨,兰玉满儿曹。
见说关西讣,危肠已似刀。
抚膺成一恸,复魄遂三号。
旧馆州名桂,新居里曰蒿。
九泉休负恨,兰玉满儿曹。
注释:
见说关西讣(gōng):听说关于关西的消息。
危肠已似刀:形容内心的痛苦如同刀子割般尖锐。
抚膺(yīng)成一恸(tòng):悲痛到忍不住拍打胸口。
复魄(fù)遂三号:恢复了生命,终于有了三次的哀悼。
旧馆州名桂(guì),新居里曰蒿(hāo):在古时候,地名和地名都用来代表一个地方,而“里”则是居住区的名称,这里用来形容住所的变迁。
九泉休负恨(qīn):希望在九泉之下不要有遗憾。
赏析:
这首诗是宋代文人文同所作《张道宗比部挽诗三首》中的第二首,表达了对友人逝去的哀思以及对其一生的肯定与怀念。
诗人以简洁的语言点明了听闻朋友去世的消息,内心犹如刀割般的痛苦。接着,描述了自己因为失去至交而感到的悲痛无法抑制,甚至于悲痛到了捶胸顿足的程度。这种悲痛之情,不仅仅是个人的哀伤,也反映了一种对于友情的珍视和不舍。
诗歌转入了对友人生前的描述。提到友人曾是西原使,有着卓越的才能,并且最终成为石省郎,这反映了其一生的经历和成就。同时,也表达了对友人逝去的惋惜之情。
虽然友人已经离世,但是诗人表示不会在九泉之下有遗憾,希望自己的怀念能够像兰花一样充满周围,让友人的名字和他的才华被世人所记住。这种表达方式既展现了诗人的豁达胸怀,也彰显了其对于友人的深情厚谊。
这首诗通过简洁的语言和深情的描绘,成功地传达了作者对于友人的哀悼和怀念,同时也展现了诗人的情感深度和人格魅力。