是非不到野溪边,只就梧桐听雨眠。
睡熟不知溪水长,鹭鸶飞上钓鱼船。
【解析】
此题考查对诗歌内容的理解与分析能力。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,根据各个选项的描述来判断正误。本题考查“译文”这一考点,要求考生对诗句进行翻译。“是非不到野溪边,只就梧桐听雨眠。”这句诗的意思是:是非曲直我不去理会,只在梧桐树下听它细雨绵绵。注释:是非:指人世间的恩怨、情仇;梧桐,此处指院内的梧桐树。
【答案】
暑中杂兴
是非不到野溪边,只就梧桐听雨眠。
睡熟不知溪水长,鹭鸶飞上钓鱼船。
译文
在是非问题上不去理它,只在梧桐树下听它细雨绵绵。
熟睡时不知道溪水流动了,白鹭飞上了钓鱼船。
赏析:
这首诗描绘了一个闲适自得的夏日夜晚。诗人不拘小节,以超然物外的态度面对生活中的是非恩怨。在梧桐下聆听淅沥的雨声,是诗人消解世俗烦扰的好办法。而当听到溪流潺潺,白鹭掠过水面时,他竟熟睡过去了,这充分显示了他内心的平和与宁静。