西风忽凄厉,皎月流素光。
客从何方来,兰佩芙蓉裳。
挥琴发哀弹,夜寂山苍苍。
可人者曲生,挽我无何乡。
醉中眇万物,拄颊歌沧浪。
南窗偶书
西风忽凄厉,皎月流素光。
客从何方来,兰佩芙蓉裳。
挥琴发哀弹,夜寂山苍苍。
可人者曲生,挽我无何乡。
醉中眇万物,拄颊歌沧浪。
注释:
- 西风忽凄厉:西风吹得突然而猛烈起来。
- 皎月流素光:明亮的月光洒下,如同白色的绢帛。
- 客从何方来:客人从哪里来?
- 兰佩芙蓉裳:身上佩戴着兰花的玉饰和穿着像芙蓉花一样的裙子。
- 挥琴发哀弹:拿起琴弹奏出悲凉的曲子。
- 夜寂山苍苍:夜晚静悄悄,山显得苍茫。
- 可人者曲生:有谁能听懂这曲子的人。
- 挽我无何乡:拉我到没有何方的地方。
- 醉中眇万物:在醉酒之中看世界,感觉万物皆虚无。
- 拄颊歌沧浪:用脸颊支撑身体唱歌。
赏析:
“南窗偶书”是一首描绘诗人孤独、寂寞心情的诗歌,表达了诗人对友人的思念之情。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。通过西风、明月、夜寂等景物的描绘,展现了诗人内心的孤寂与落寞。而最后两句则表达了诗人对友人的思念,以及对人生无常的感慨。整首诗情感真挚,引人深思。