野性于人投合少,惟山差与意中宜。
专留一榻为渠下,绝似陈蕃见稚时。

【注释】

  1. 野性:这里指隐居生活。
  2. 投合少:投合的心意多,即与人的心意相投合。
  3. 山差与意中宜:意为山野的景色与自己的心意很合适,即山野风光很适宜自己隐退。
  4. 渠(qí):他,指陈蕃。
  5. 绝似:很像。
  6. 稚时:幼年。
    【译文】
    我与世无争地隐遁山林,山林的幽雅清幽正适合我的心神。
    特意留下一榻供他居住,就像陈蕃见到少年陶渊明一样亲切。
    【赏析】
    这是一首题咏隐士山林之居的诗。诗人以“采芹亭”为题,写自己隐逸生活的情趣。开头两句说自己与世无争地隐遁于山林之中,正是这山林的幽雅清静正适合我的心神。第三句说特地留有一处地方给他住,就好像陈蕃见到年少的陶渊明一样亲切。最后一句是说这地方真像陶公当年在桃花源里所住的草庐。全诗语言平易自然,意境清新优美,表达了作者对大自然的喜爱之情,也反映了他对官场黑暗的厌恶和归隐林泉的愿望。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。