野性于人投合少,惟山差与意中宜。
专留一榻为渠下,绝似陈蕃见稚时。
【注释】
- 野性:这里指隐居生活。
- 投合少:投合的心意多,即与人的心意相投合。
- 山差与意中宜:意为山野的景色与自己的心意很合适,即山野风光很适宜自己隐退。
- 渠(qí):他,指陈蕃。
- 绝似:很像。
- 稚时:幼年。
【译文】
我与世无争地隐遁山林,山林的幽雅清幽正适合我的心神。
特意留下一榻供他居住,就像陈蕃见到少年陶渊明一样亲切。
【赏析】
这是一首题咏隐士山林之居的诗。诗人以“采芹亭”为题,写自己隐逸生活的情趣。开头两句说自己与世无争地隐遁于山林之中,正是这山林的幽雅清静正适合我的心神。第三句说特地留有一处地方给他住,就好像陈蕃见到年少的陶渊明一样亲切。最后一句是说这地方真像陶公当年在桃花源里所住的草庐。全诗语言平易自然,意境清新优美,表达了作者对大自然的喜爱之情,也反映了他对官场黑暗的厌恶和归隐林泉的愿望。