长襟侈袖若僧衣,闲荡扁舟入郭嬉。
好是醉归村舍晚,声声耳畔阿郎儿。

【注释】

吴门:今江苏苏州市。田家十咏,即《吴中田家十咏》。长襟侈袖若僧衣:指穿着宽大的衣服,像和尚的袈裟。长襟指衣服的长袖子,侈袖指宽大的衣服袖子。若,好像。僧衣,即袈裟,古代和尚所穿的衣服。扁舟:小舟。郭嬉:城郊游乐。好是:真是。醉归:喝醉了回家。村舍,乡村住宅。声声耳畔阿郎儿:形容酒后说话的声音,阿郎儿为吴地方言,意为男子,这里指丈夫。

【赏析】

这首诗写的是一个游手好闲的田家子弟,在傍晚时分喝醉了酒,乘着小船,荡到城外去游玩的情景。

首句“长襟侈袖若僧衣”,用“若”字来比拟,突出了田家的服饰特点。这两句诗写田家子弟穿着宽袍大袖的衣服,很像一个和尚。他穿着这样的装束,荡着小船,到城郊外去游玩。“扁舟入郭嬉”,意思是说,他荡着小船,来到城郭(城郊)游玩。郭是城墙周围的土地。这句写他荡船进入城郭去游玩的情景。

第二句:“好是醉归村舍晚”,这是写他的活动过程。“好”就是“真”的意思。“醉归”,说明他在游玩之后,醉醺醺地回家去了。“村舍”,指乡村的民居。这里的“村舍”与前面的“田家”相呼应,表明他是田家子弟,不是一般的流浪汉。这句写他从城郭游玩回来时的情景,表现了他对城市生活的厌倦情绪,以及他醉心于田园生活的心情。

第三句:“声声耳畔阿郎儿。”这是全诗的高潮。“阿郎儿”,吴语,指男子。这句话的意思是说,他回到家里的时候,听到妻子的呼唤声,就大声答应着,好像是在向妻子撒娇。“耳畔”,耳边、耳边。这句描写田家子弟沉醉在甜美的爱情生活中的情景。

【译文】

宽阔的衣袖像僧人的袈裟,悠闲地荡起扁舟到城郊去游玩。

真是醉醺醺地回家,耳边不时传来阿郎儿的娇声娇气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。