堤下人家喧笑语,高揭青帘椎瓦鼓。
黄流滚滚经檐甍,一任征夫作船苦。
绿榆覆水平如杯,前湾旋放水头来。
深如怒虎著船底,玉石磊砢相喧豗。
黄河虽断隋渠急,舟楫舒迟行旋涩。
独上平堤望远天,衣裘已畏西风入。
堤下人家喧笑语,高揭青帘椎瓦鼓。黄流滚滚经檐甍,一任征夫作船苦。
注释:堤下的人家传来欢声笑语,高悬着青色的帘子敲响了椎子,发出声音。黄河的水汹涌奔流,从屋檐上经过。任由那些出征的士兵们坐船渡河,忍受着痛苦。
绿榆覆水平如杯,前湾旋放水头来。深如怒虎著船底,玉石磊砢相喧豗。
注释:垂杨柳倒映在水中,像杯子一样平展,前面的湾地水流急速地冲过来。河水很深,好像一头猛虎趴在船底。水中的石头和玉石相互撞击发出声响。
黄河虽断隋渠急,舟楫舒迟行旋涩。独上平堤望远天,衣裘已畏西风入。
注释:虽然黄河被隔断,隋朝的水渠却很湍急,船只行驶起来十分迟缓,一会儿就变得曲折艰难。独自登上堤坝远眺天空,已经感到寒冷的西风吹进了衣服里。