䃕渠斜与昆河接,河远渠悭几可涉。
狂霖一涨高十寻,迅泻东来比三峡。
崩腾下与淮泗会,清泚亦容伊雒杂。
横空九阙真垂虹,怒卷千艘如败叶。
只堪平地看汹涌,何事乘危理舟楫。
共夫鹅鹳行天上,遥与谷中相应答。
但忧心手一乖迕,巨舶高樯两摧折。
而余进退久安命,揭厉以望初不慑。
妻孥亦已惯江湖,笑语犹如泛山陕。
鸣弓击柝惊夜盗,掘茹捞虾佐晨馌。
时登绝径步榆柳,或面荒陂看凫鸭。
我生东南趣向野,挥弄清溪看苕霅。
枕流漱石真所便,履浊凌险终未惬。
觚棱渐喜金阙近,釜甑何忧米盐乏。
浑如海客泛枯槎,缭绕明河望阊阖。
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,题目为《汴河》。下面是逐句释义和译文:
䃕渠斜与昆河接,河远渠悭几可涉。
注释:䃕渠与昆河相连接,但河远且狭窄,难以渡过。
译文:䃕渠和昆河相接,但由于河远且狭窄,几乎无法渡河。
赏析:开篇描绘了汴河的地理位置和河流的狭窄程度,为后文的描写做铺垫。狂霖一涨高十寻,迅泻东来比三峡。
注释:大雨滂沱,河水暴涨,高约十寻,奔腾而下,犹如三峡之水。
译文:暴雨过后,河水暴涨,水位高达十寻(古代长度单位,一寻约等于五尺),奔腾向东而去,宛如三峡之水。
赏析:这里通过夸张的手法,生动地描绘了河水暴涨的景象,展现了大自然的力量。崩腾下与淮泗会,清泚亦容伊雒杂。
注释:江水奔流而下,与淮河、泗水汇合,清波中也夹杂着伊、洛二水的泥沙。
译文:汹涌的江水奔腾而下,与淮河、泗水交汇,江水中也夹杂着伊、洛二水的泥沙。
赏析:这句话进一步描绘了河流的壮观景象,展现了江河湖泊的交融之美。横空九阙真垂虹,怒卷千艘如败叶。
注释:天空中的桥梁横跨云霄,如同垂挂着的彩虹,怒涛翻滚时,千艘船只仿佛枯叶一般飘散。
译文:天空中横跨着九座桥,如同一道彩虹悬挂在空中;怒涛翻滚时,千艘船只仿佛枯叶般飘散。
赏析:这里的“九阙”指的是天上的桥梁,形象地描绘了黄河大桥的壮观场景。只堪平地看汹涌,何事乘危理舟楫。
注释:只能站在平地上观赏江水的汹涌澎湃,又何必在危险中驾船行驶呢?
译文:只能站在平地上欣赏江水汹涌澎湃的景象,又何必在危险中驾船行驶呢?
赏析:这句诗表达了诗人对安全的担忧和对冒险行为的反感。共夫鹅鹳行天上,遥与谷中相应答。
注释:大雁和天鹅在天空飞翔,它们在山谷中互相呼应应答。
译文:大雁和天鹅在天空飞翔,它们的叫声在山谷中回荡。
赏析:这句诗描绘了自然界生物和谐共生的画面,展现了大自然的美好。但忧心手一乖迕,巨舶高樯两摧折。
注释:但忧虑自己的双手不小心就会弄坏东西,巨船和高樯都因此而折断。
译文:但担心自己的双手不小心就会弄坏东西,巨船和高樯因此都折断了。
赏析:这句诗表达了诗人对生活的担忧和对未来的不确定感。而余进退久安命,揭厉以望初不慑。
注释:我的生活一直安稳,只要努力就能看到希望,所以我从不畏惧困难。
译文:我的生活一直安稳,只要努力就能看到希望,所以我从不畏惧困难。
赏析:这句诗体现了诗人面对困难时的坚定信念和乐观态度。妻孥亦已惯江湖,笑语犹如泛山陕。
注释:妻子和孩子都已经习惯了江湖的生活,他们的笑容就像在山陕地区一样自然。
译文:妻子和孩子已经习惯了江湖的生活,他们的笑声就像在山陕地区一样自然。
赏析:这句诗描绘了家庭和睦幸福的美好生活。我生东南趣向野,挥弄清溪看苕霅。
注释:我出生在东南地区的乡村,常常挥洒汗水清理小溪,观察那清澈的苕溪和霅溪。
译文:我出生在东南地区的乡村,常常挥洒汗水清理小溪,观察那清澈的苕溪和霅溪。
赏析:这句诗表达了诗人对家乡的热爱和对自然的敬畏之情。枕流漱石真所便,履浊凌险终未惬。
注释:在河边枕着流水,洗刷石头是我的乐趣,行走在浑浊的河流中,凌越险境却始终无法满足我的心愿。
译文:在河边枕着流水,洗刷石头是我的乐趣;行走在浑浊的河流中,虽然凌越险境但却无法满足我的心愿。
赏析:这句诗表达了诗人对于自然之美的追求和内心矛盾的情感。觚棱渐喜金阙近,釜甑何忧米盐乏。
注释:逐渐喜欢皇宫离自己越来越近的感觉,不用担心粮食和盐的需求。
译文:逐渐喜欢皇宫离自己越来越近的感觉,不用担心粮食和盐的需求。
赏析:这句诗反映了诗人对皇宫的向往以及对物质需求的满足感。浑如海客泛枯槎,缭绕明河望阊阖。
注释:就像海上的客人泛舟于枯槎之上,环游明亮宽阔的黄河,望着京城的城墙。
译文:就像海上的客人泛舟于枯槎之上,环游明亮宽阔的黄河,望着京城的城墙。
赏析:这句诗以比喻的方式描绘了诗人对皇宫的向往以及在皇宫附近的生活状态。