横磨十万坐无谋,回首蹉跎海上州。
太傅只图和药了,将军便谓斫头休。
乾坤颠倒真千劫,身世留连复一周。
一死到今如送佛,空窗淡月夜悠悠。
横磨十万坐无谋,回首蹉跎海上州。
太傅只图和药了,将军便谓斫头休。
乾坤颠倒真千劫,身世留连复一周。
一死到今如送佛,空窗淡月夜悠悠。
【注释】:
戊寅:指元世祖至元二十年(1283年)。腊月二十日:农历十二月初十。空坑败:指元兵攻陷南宋都城临安,宋室南渡的失败。感怀:感慨时事。感旧伤今:因念及过去的往事而伤感。
横磨十万:指元军大举南下。坐无谋:坐着毫无对策。横磨十万字是“横磨”二字的异体,这里指大军压境。
太傅:指贾似道,当时任右丞相。只图和药了:只是贪图苟安度日罢了。
将军:指文天祥,当时任知枢密院事。便谓斫头休:意思是说,你何必自寻死路!
乾坤颠倒:天地颠倒,形容世界大乱。真:真的。千劫:一千个劫数,形容时间很长。
身世留连复一周:人世间的荣辱沉浮反复循环,又经过了一年。
一死到今如送佛:现在死了也像送了别人一样。
空窗淡月夜悠悠:空寂的窗户下,淡淡的月光照耀着,夜色漫漫,令人心旷神怡。
赏析:
这首诗写作者在至元二十年(1283年)正月十二日,元军进攻临安、宋朝灭亡后两年之际所作。当时作者被拘押在大都(今北京),心情悲愤,写下此诗。全诗共八句四十一个字,内容上分为四层:第一层写对国破家亡之痛;第二层写自己为官的失意与无奈;第三层写人生短暂,生死无常;第四层写对生死看得很开的思想。
开头两句:“横磨十万坐无谋,回首蹉跎海上州。”意为,面对元军的进攻,国家已陷入危难之中,自己却束手无策。回想起当年在海上州(今江苏苏州)任职时,也曾想过一些办法来挽救国家危机,但都没有用。
中间两句:“太傅只图和药了,将军便谓斫头休。”意为,太傅贾似道只顾享乐,不思进取,只有求和的想法。而文天祥则主张坚决抵抗,宁愿战死也不投降。
后面两句:“乾坤颠倒真千劫,身世留连复一周。”意为,国家的兴衰成败真是千变万化啊。而自己的一生也像这江山一样,经历了许多磨难,但又总是能重新崛起。
最后两句:“一死到今如送佛,空窗淡月夜悠悠。”意为,如今我已经死去,就像把别人送到了西天极乐世界一样。在这寂静的夜晚,我仰望那明亮的月亮,心中感到无比的平静和满足。