结发为妻子,仓皇避乱兵。
生离与死别,回首泪纵横。
【注释】
妻:妻子。
仓皇:匆忙,急迫。
结发:古代男女成年束发为结,后指夫妻。
避乱:逃避战乱。
兵:战争。
生离与死别:生时被迫分离,死后无法再见面。
回首:回头看。
泪纵横:眼泪流成河。
【赏析】
《妻》是唐代诗人杜甫的一首五言绝句。此诗前两句写妻子在战乱中被迫离家出走;后两句写她在家等待丈夫归来,却因战乱而音讯杳无,最后只好流泪思念远去的人。全诗以情动人,表达了作者对妻子深切的感情和深深的忧虑。
首句“结发为妻子”,即结婚的意思,这是说妻子和我结婚以后,就在那战乱的时候被逼着离家了。“仓皇”二字写出了当时的情形,也写出了作者内心的慌乱和不安。“仓皇”在这里是紧急、急忙的意思。这一句是交代背景,点明主题。
第二句“仓皇避乱兵”,是说妻子被迫离家,是为了躲避战乱。“避”字写出了当时的情形,也写出了作者内心的慌乱和不安。这句也是交代背景,点明主题。同时,这也暗示了作者当时的无奈和悲伤。
第三句“生离与死别,回首泪纵横”,是说妻子在家等丈夫回来,可是却因为战乱而无法相见。“回眸”是回头的意思,“泪纵横”是形容泪水流成了河一样。这句话写出了夫妻之间深厚的感情和无奈的悲伤。
这首诗通过描绘妻子在战乱中被迫离家,在家等丈夫归来却无法相见的情景,表达了作者对妻子深切的感情和深深的忧虑。同时也反映了战争给人们带来的痛苦和灾难。