旧时州置文学掾,南宫集英大学选。
英雄壮志必此争,饭囊郡庠奴隶县。
今时学籍难登天,青山□□老天厌。
蚁蜁驴磨犹自痴,不释不玄良觉窘。
南州谕缺数百员,得即欣欣不得愠。
他年正录繇此迁,视博士员居四紧。
博士以上梯级危,仕至泮宫钻天令。
小阮胆大志复狂,拔起泥中尤自奋。
不顾在列嘲好为,滥取皋比得家便。
天上知心爱屋乌,尚觉知心相勉劝。
弘文弟子需补员,径合翰林集贤院。
我欲劝子入翰林,却恐远嫁难为情。
这首诗是一首送别诗,表达了作者对侄儿的关心和祝福。下面是逐句翻译和注释:
旧时州置文学掾,南宫集英大学选。
英雄壮志必此争,饭囊郡庠奴隶县。
今时学籍难登天,青山□□老天厌。
蚁蜁驴磨犹自痴,不释不玄良觉窘。
南州谕缺数百员,得即欣欣不得愠。
他年正录繇此迁,视博士员居四紧。
博士以上梯级危,仕至泮宫钻天令。
小阮胆大志复狂,拔起泥中尤自奋。
不顾在列嘲好为,滥取皋比得家便。
天上知心爱屋乌,尚觉知心相勉劝。
弘文弟子需补员,径合翰林集贤院。
我欲劝子入翰林,却恐远嫁难为情。
注释解释:
- 旧时的州府设置有文学掾,南宫集英大学选拔人才。
- 英雄的壮志必定争夺这个职位,但只能当一个饭囊郡庠的奴隶县官。
- 现在想要获得学籍(学位)很难登天了,就像青山被老天厌弃一样。
- 蚂蚁蜁和驴子磨都还在努力,但我还是感到困惑和窘迫。
- 南方州的教谕空缺数百个位置,一旦得到就感到欣喜若狂。
- 他年将会按照这个顺序晋升,对于博士以上的官职来说是非常危险的。
- 从政的人必须小心谨慎,如果到了泮宫就会成为钻天的官员。
- 小阮大胆而疯狂,即使身处困境也会奋力前行。
- 不会在意别人的看法或嘲笑,会为了个人利益而滥用权力。
- 天上的知心人爱护自己的亲人,但还是会感到互相勉励和劝导。
- 弘文弟子需要补充人员,可以直接进入翰林院。
- 我劝你加入翰林院,但是我又担心你会远嫁难以实现。