我有文房宝,莫如毛颖清。
来从丹桂窟,封以五夫城。
辈行惟彤管,宗盟是墨卿。
湘东谩三品,无此岁寒名。
【注释】
- 松笔:即指毛笔。
- 文房宝:这里指文房四宝,包括笔、墨、纸、砚等书写用品。
- 丹桂窟:传说中的神仙居住的地方。
- 五夫城:相传中五福城的别名,这里借指封笔之地。
- 彤管:古代用以记事的红色竹简,代指毛笔。
- 湘东三品:南朝宋时,湘东王萧绎曾封王褒为“三品”之官,后泛指文学家。
- 岁寒名:指品德高洁的人。
【翻译】
我有文房宝,莫如毛颖清。
来从丹桂窟,封以五夫城。
辈行惟彤管,宗盟是墨卿。
湘东谩三品,无此岁寒名。
【赏析】
这是一首咏物诗。诗人用笔作比,把笔墨比作人,赞美了毛笔的高超技艺和高尚节操,并以此勉励那些有才华的人要像毛笔一样,不屈不挠地坚持自己的信念,做一个正直无私、品格高尚的人。
首联写毛笔的质地优良,锋利而有力。颔联写毛笔的来源,它来自神奇的丹桂洞,封于五福城,这既是对毛笔产地的描绘,也是对它所封之地的象征。颈联写毛笔的特点,它是辈行中的佼佼者,它的宗盟地位是其他文人无法企及的,它代表着墨卿的形象。尾联写毛笔的品格,它不是湘东的三品官,但却有着崇高的人格和道德,它是真正的岁寒之士。