喜君直谅更多闻,共惜光阴寸与分。
萤照夜窗才暖席,蝉吟秋树又离群。
尊前忍听阳关曲,江上愁看日暮云。
别后谁能慰牢落,锦囊长带故人文。
这首诗是虞卿送别之作。首联写诗人对虞卿的赞赏和喜爱之情;颔联描绘离别的场景和心境:萤火虫照得窗子都暖和了,蝉鸣声使树上的叶子都颤动起来,好像在为即将离去的朋友而感到悲伤;颈联抒发自己对即将离去的友人的不舍之情,并表达了自己对友人的思念之情;尾联抒发自己对友人离别后的孤独和无助感,希望友人能常来信安慰他。
译文:
喜君直谅更多闻,共惜光阴寸与分。
萤照夜窗才暖席,蝉吟秋树又离群。
尊前忍听阳关曲,江上愁看日暮云。
别后谁能慰牢落,锦囊长带故人文。
注释:
- 喜君直谅更多闻:喜悦的是您正直诚信,更让人听到消息。
- 共惜光阴寸与分:我们珍惜时光如同对待宝贵的东西一样。
- 萤照夜窗才暖席:萤火虫的光照亮了夜晚的窗户,才让席子变暖。
- 蝉吟秋树又离群:秋天的树上蝉声连连,好像在为即将离去的朋友而感到悲伤。
- 尊前忍听阳关曲:酒杯前面,我忍着不让自己听《阳关三叠》。
- 江上愁看日暮云:看着江面上的日暮云彩,心中充满了忧愁。
- 别后谁能慰牢落:离别之后,谁又能安慰我心中的寂寞和失落呢?
- 锦囊长带故人文:把锦囊一直带在身边,怀念着老朋友。