山北山南已遍游,又移行李向西州。
身如孟子论行止,心愧渊明任去留。
峰顶今宵应好月,人间明日是中秋。
天池一塔遥相送,深喜浮云为我收。

【注释】

别庐山:告别庐山。

山北山南已遍游,又移行李向西州:在庐山游览了山的北南面之后,又要搬到西州去住,因为西州离庐山较远。

孟子论行止:孟子说:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”这里用“孟子”比喻自己的行为和态度。

心愧渊明任去留:心惭愧于晋宋诗人陶渊明(渊明)辞官归田,不受世俗的诱惑。

峰顶今宵应好月,人间明日是中秋:意思是说,现在天高气爽,正是赏月的好时候;但人间却是明天中秋节了。

天池一塔遥相送,深喜浮云为我收:意思是说,我将要离开这个地方,但是天池上的一座塔却远远地送我远行,使我深深高兴;因为我知道天上的浮云也会随着我来。

【赏析】

本诗写于诗人离别庐山时。全诗语言清新自然,意境幽雅清旷;结构上先写庐山的美景,后写离别的心情,最后抒发对友人的思念之情。

首句“山北山南已遍游”,表明了诗人游历名山的豪迈心情。第二句“又移行李向西州”,说明诗人将要离去,要搬到西州去住。第三、四句“身如孟子论行止,心愧渊明任去留”,表达了诗人自己的态度。孟子说:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”这里用“孟子”比喻自己的行为和态度。“心愧渊明任去留”,意思是说自己虽然像晋宋诗人陶渊明那样辞官归隐,不受世俗的诱惑,但却感到惭愧。

五、六两句中,前一句“峰顶今夜月明圆”,“峰顶”指庐山的高峰。后一句“人间明日是中秋”。意思是说,现在天高气爽,正是赏月的好时候;但人间却是明天中秋节了。

七、八两句中,“天池一塔遥相送”,意思是说,我将要离开这个地方,但是天池上的一座塔却远远地送我远行。“深喜浮云为我收”意思是说,因为知道天上的浮云也会随着我来,所以心中感到十分欣慰。

这首诗写于诗人离别庐山时,表现了诗人对庐山美景的依恋以及与友人分别时的依依惜别之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。