杰人掾夔子,相业光开元。
故宅半赤甲,荒凉今不存。
诗句:
续访得七人源丞相,
杰人掾夔子,相业光开元。
故宅半赤甲,荒凉今不存。
译文:
我继续拜访了那七位源丞相,
他们都是杰出的人才,曾经担任过官职的,
他们的功绩和成就使唐朝更加辉煌。
他们的故居只剩下一半在赤甲镇,
现在已经变得荒凉,不再存在。
注释:
- 这首诗主要描述了作者再次拜访了七位源丞相的故事。这些源丞相都是杰出的人才,他们的功绩和成就使唐朝更加辉煌。然而,现在只有一半的故居还在赤甲镇,已经变得荒凉,不再存在。
- “杰人掾夔子”中的“杰人”指的是杰出人才,“掾夔子”则是指曾任官职的人。这句话表达了对源丞相们才华横溢和曾经担任过官职的敬意。
- “相业光开元”中的“相业”指的是宰相们的政绩和功绩,“光开元”则是指使唐朝更加辉煌的意思。这句话赞扬了源丞相们的功绩和成就给唐朝带来了繁荣昌盛。
- “故宅半赤甲,荒凉今不存”中的“故宅”指的是源丞相们的故居,“赤甲”是地名,“荒凉今不存”则表示现在的故居已经变得荒凉,不再存在。这句话描绘了源丞相们故居的现状。
赏析:
这首诗通过描绘源丞相们的事迹和故居的现状,展示了他们在历史上的重要地位和影响力。同时,诗中也表达了对那些曾经为唐朝做出巨大贡献的人们深深的敬意和怀念之情。