大乙兴仁兽网中,鸣条一战遂成功。
归来犹自怀惭德,事与唐虞已不同。

【注释】

成汤:商朝的开国君主,名履,甲骨文称为“成”,故称成汤。

大乙:商王太乙(帝乙),名祖乙。兴:兴起、发动。仁兽:指麒麟。

鸣条:地名。在今河南省封丘县东南。一说在今山东省定陶县西北。一说在今陕西省韩城县东。一说在今山西省运城市西南。一说在今河北省邯郸市东南。一说在今河南省原阳西北。一说在河南荥阳县东南。一说在河北大名东北。一说在山东聊城东北。

遂:终于,完成。成功:指灭夏。

事与唐虞已不同:事:政事;唐:尧;虞:舜。

【赏析】

此诗为《史记·殷本纪》所载《成汤放桀》一文之节选。文章记述了周武王克纣灭商,建立周朝以后,有人向武王进言说:“商有重德,不可不报。”于是武王便命令大臣南宫括到商都去察看情况。南宫括到了商都后,见到商都中人都很快乐,而且没有一点忧虑和恐惧的样子,便问商都的官吏:“商朝还有希望吗?”官吏说:“商朝是天命所在,虽然灭亡,但不会灭亡很久。现在商都中的人都很快乐,而且没有一点忧虑和恐惧的样子,这是上天赐给他们的福,我们应当好好地对待他们!”南宫括听到这些话后,感到很吃惊,便对商都的官吏说:“我听说‘民不畏死,奈何以死惧之’?你们这些人真是愚蠢啊!商朝灭亡的原因,是由于商汤施行了善政,所以商纣才敢于杀害无辜,残害百姓。而你们却把老百姓当作奴隶来驱使,这怎么能算是仁义呢?你们这些商朝的旧官,难道不知道商朝的灭亡吗?”于是南宫括就把商纣的罪行告诉了周武王,并劝说周武王不要杀害商纣。周武王听从了南宫括的建议,并没有杀害商纣。这首诗就是写周武王听从南宫括的话,不诛杀商纣的故事。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。