地入东林眼界奇,神仙遗迹在榴皮。
湖山如旧无东老,酒为嘉宾酿者谁。
【注释】 东林:即东林寺。
过东林:经过东林寺。
地入东林眼界奇:地界进入东林寺,眼界变得奇妙了。
神仙遗迹在榴皮:仙人留下的遗迹,就藏在石榴的外皮里。
湖山如旧无东老:湖光山色依然如故,没有因东晋时王羲之等名流隐退而有所改变。
酒为嘉宾酿者谁:这美酒是献给贵宾的,是谁酿造的呢?
【赏析】 这首诗是作者路过东林寺时作。诗人从寺门开始,一路走一路看,越往前走,越觉得新奇有趣。“地入东林眼界奇”,意思是说走进东林寺大门,视野一下子开阔了许多。“神仙遗迹在榴皮”是说仙人的遗迹就在石榴皮中。这里的“遗”是留下的意思,“迹”就是遗迹。“湖山如旧无东老”是说湖水青山依旧不变,没有因东晋时王羲之等名流隐退而有所改变。“酒为嘉宾酿者谁”,意思是说这美酒是献给贵宾的,是谁酿造的呢?这里的“为”是作为、献给的意思,“宾”是客人的意思。整首诗表达了作者对寺庙美景的赞美,同时也流露出自己对名利看淡的心情。诗人用词简练,意境深远,让人回味无穷。