满眼伤春色,瑶花堕玉卮。
群仙下来看,皎月自相随。
国艳晚尤贵,天香发每迟。
我方留客醉,帘卷未教垂。
【注】惜春亭席,即惜春亭宴。伍孺安酴醾:指伍孺安亲手栽种的酴醿花。
满眼伤春色,瑶花堕玉卮。
群仙下来看,皎月自相随。
国艳晚尤贵,天香发每迟。
我方留客醉,帘卷未教垂。
诗词注释:
满眼:满眼都是;伤春色:因伤春而见景物皆带愁色;瑶花:指酴醿花;堕玉卮(zhī):形容花朵像坠下的美玉;玉卮:精美的酒器;群仙:指天上众神;下来看:降临在宴席上;皎月:明亮的月光;自相随:自己跟随自己;国艳:国家中美丽的女子;晚尤贵:傍晚时分尤显珍贵;天香:天上的香气;发每迟:香气散发得慢;我方:我正;留客醉:挽留客人喝酒;帘卷:收起帘子;未教垂:不让垂下。
赏析:
惜春亭席上和伍孺安酴醿。这首诗是诗人为伍孺安所栽酴醿花所写的诗。
首联写诗人在惜春亭席上,看着满眼的春景,心情十分伤感。因为花开了,也就意味着春天即将过去,所以诗人看到满眼的春花都带着愁色。
颔联说天上的神仙都来到宴席上观看这美丽的花儿,而那明亮的月光也跟随在他们的身后。这两句是对前一句的具体描写,通过天上神仙和月亮的到来,进一步衬托出花儿的美丽。
颈联写花儿虽然美丽,但是香气却散发得很慢,所以晚上时分才显得更加珍贵。这也表达了诗人对花儿的喜爱之情。
尾联则是表达了诗人挽留客人喝酒的愿望。他不想让客人离开,所以收起了帘子,但还没有让客人坐下,就急忙把帘子放下了。这两句充满了诗人的热情和好客之心。