牧龙天上几时还,因失仙龙五色斑。
暂谪南昌为隐吏,会归东观校蓬山。
高名久已闻江表,异气今犹出斗间。
下笔不休才思阔,清如星汉泻银湾。

这首诗的译文如下:

再用前韵酬胡观光
牧龙天上几时还,因失仙龙五色斑。
暂谪南昌为隐吏,会归东观校蓬山。
高名久已闻江表,异气今犹出斗间。
下笔不休才思阔,清如星汉泻银湾。

注释:

  • 牧龙:神话传说中掌管天河的龙。天上几时还:天上何时能再见到牧龙?
  • 因失仙龙:由于失去了传说中的神龙。五色斑:五彩斑斓的龙纹身。
  • 暂谪南昌:暂时被贬到南昌担任小官。为隐吏:作为一位隐居的官员。
  • 会归东观:最终将回到东观(可能是一处重要的学术机构)。校蓬山:在蓬山进行校勘和研究。
  • 高名:崇高的名声。久已:已经很久了。闻江表:听说江南地区。
  • 异气:不同于常人的气魄或气质。今犹:现在仍然。出斗间:出现在天空中。
  • 下笔不休:不停地写作。才思阔:才华横溢。清如星汉泻银湾:清澈如同天上的银河倾泻而下,银色的波涛滚滚流动。
    赏析:
    这是一首七言律诗,诗人通过描绘自己与胡观光之间的交往,表达了对友人的思念之情。诗歌语言优美,意境深远,展现了诗人独特的艺术风格。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。