古庙香炉冷似冰,向来土木弄精灵。
如今万事都不会,却笑金刚努眼睛。
【注释】
- 古庙:指寺庙。香炉:供佛时燃香用的铜炉,通常置于佛堂正中,用以熏香、敬神。
- 土木:指砖瓦、木料等建筑材料。弄精灵:玩弄法术。
- 金刚:佛教语,指坚不可摧、神通广大的护法神。
- 努(nǔ)眼睛:瞪眼,怒目。
【译文】
古庙中的香炉冷得如同冰一般,过去那里的人用土木来操纵鬼神。如今万事不通,却嘲笑金刚怒目相视。
【赏析】
此诗描绘了一个从迷信到觉醒的过程。首句“古庙香炉冷似冰”,以冷喻寂,暗示着庙中无人问津,只有冷清和寂静;次句“向来土木弄精灵”,则揭示了过去的人们如何通过土木之术,玩弄鬼神,表现出他们的愚昧无知与贪婪自私;第三句“如今万事都不会”,直接点出了时代变迁,人们的愚昧无知已经被抛弃,而对金刚的讥讽也体现了作者对于这种变化的认识。整体而言,这首诗既表达了作者对于时代变迁的感叹,也体现了对于人们从愚昧到觉醒的转变的认同。