炎曦正流金,凉风在何许。
障袂日中来,逃暑真得暑。
晶莹玉壶冰,终不落尘土。
【注释】
炎曦:炽烈的阳光。流金:形容太阳像金子一样闪闪发光。何许:何处,哪里。障袂(zhāng mèi):遮蔽手臂、袖子。日中来:指太阳在正午时分照射下来。逃暑:躲避炎热。终不落尘土:始终不会落到尘土里。
【赏析】
这首诗写于元至正年间,作者任伯首因酷暑而感到烦躁难耐,遂作此诗以自解。诗人用比兴手法,描绘出夏日骄阳如火的景象,表现了夏日炎炎之苦,以及自己避暑的方法和效果。
诗的前两句写景,描写了炽烈的阳光照耀大地,让人无处躲藏。诗人用“障袂”形象地描绘了太阳的强烈辐射,使人不得不遮住手臂,以避免直射到皮肤上。后两句则写人,表达了诗人对炎热的不满和无奈。他看到晶莹剔透的冰壶在阳光下熠熠生辉,却终究没有落入尘世,这让他感到十分欣慰。
整首诗语言平实无华,但意境深远,通过生动的画面和细腻的描绘,将夏日的炎热和避暑的方法表现得淋漓尽致。同时,诗人也借物抒情,将自己的情感融入其中,使读者能够产生共鸣。