荡漾江南客,融怡席上珍。
一樽相别酒,千里独归人。
客路贫堪病,交情远更亲。
自惭儿女意,失泪滴衣巾。
【注释】
荡漾:水波动的样子。江南客:指在江南的游子或商人。融怡:和悦。席上珍:筵席上的佳肴。
一樽:一杯酒。别酒:离别时送别的酒。千里独归人:远道而来的人。
客路:旅途。贫堪病:贫穷到足以致病。交情远更亲:友情深厚,即使相隔遥远也更加亲切。
自惭儿女意:惭愧自己像小孩一样天真无邪的感情(这里“儿女”应为“儿女意”。)。失泪滴衣巾:流泪滴湿了衣服。
【赏析】
这首诗写于诗人晚年,当时他与儿子孙高在京城长安分别,诗中表现了诗人对儿子的深情厚谊以及他对儿子的殷切期望。全诗情感真挚,语言流畅,是一首抒情诗。
开头两句“荡漾江南客,融怡席上珍”,写诗人送别儿子后,仍心系江南的儿子。诗人用“荡漾”来形容自己心情的激动,“融怡”来描绘儿子在筵席上的欢乐,表达了诗人对儿子的深情厚谊。
中间四句“一樽相别酒,千里独归人。客路贫堪病,交情远更亲。自惭儿女意,失泪滴衣巾。”写诗人送别儿子后,仍心系江南的儿子。诗人用“一樽相别酒”来描述他们告别的场景,“千里独归人”则描绘了儿子远行的情景。“客路贫堪病”则表达了诗人对儿子的担忧,希望儿子能平安健康地回到故乡。最后两句“自惭儿女意,失泪滴衣巾。”则是诗人对儿子的深深思念之情。
这首诗以真挚的情感和朴素的语言,表达了诗人对儿子的深情厚谊以及对他们的殷切期望。整首诗情感真挚,语言流畅,是一首抒情诗。