欲望钟山岑,因知冶城路。
跻攀隐木杪,稍记曾游处。
红沉渚上日,苍起榛中雾。
即事有哀伤,山川自如故。
乙巳年九月我在冶城登高,
想要登上钟山的最高峰。
攀登隐木的尖梢,稍记曾经游赏的地方。
红日沉没在洲渚之上,苍云升起在榛莽之间。
即景感怀有悲哀之情,山川依然如往昔那样。
注释:
①乙巳:宋徽宗建中靖国元年(西元一○二五年),公元1085年。
②钟山:在今江苏南京西南。《南齐书·武帝纪》:“(永明)三年春二月丙寅,帝登冶城,望京邑而叹曰:‘钟山龙盘,石头虎踞,帝王之宅也。’”唐李百药《赋得古原草送别》:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”此诗用其语。岑:指山峰耸起。
③冶城:在今江苏扬州东面,春秋时为吴国所置,汉末吴主权改称冶亭,晋以后称为冶城。
④跻攀:攀登。
⑤隐木:隐伏的树木。杪:树枝的顶端。
⑥红:红色。这里指太阳落山后余辉映照在洲渚上的景色。
⑦苍:青色、灰白色。这里指早晨雾气笼罩着山林的景象。
⑧即事:眼前的事。哀伤:悲伤。这里指诗人登台远眺所见的景色勾起他对往事的回忆和感慨。
赏析:
这是一首登临览胜之作。作者在乙巳年九月登冶城,面对钟山的壮丽景色,触发了对往事的回忆。诗人以高度概括的笔力,描绘了钟山的雄姿、冶城的风光、洲渚的景色以及云雾弥漫的景象,表达了诗人对往日生活的追忆和对国家命运的关注。全诗语言简洁明快,意境开阔深远,富有哲理性和艺术感染力。