五斗不尔竞,一区聊自营。
闲看探花信,静坐听松声。
约客酒初熟,访僧诗漫成。
有时过闾里,往往竞邀迎。
闲居
五斗不尔竞,一区聊自营。
闲看探花信,静坐听松声。
约客酒初熟,访僧诗漫成。
有时过闾里,往往竞邀迎。
译文:
在闲暇之余,我不与世人争抢名利地位,只愿在自己的小天地中自得其乐。
我常常在闲暇时观看新科进士的喜报,静静地听着松林中的松涛声。
邀请朋友来家中喝酒,自己则在一旁欣赏着他们吟咏的诗歌;拜访僧人,与他谈论诗文。
有时候我会路过邻里乡里,看到他们为了迎接客人而忙碌的身影,心中也会不禁感到一丝喜悦。
注释:
- “五斗”:指微薄的俸禄。
- “不尔竞”:不与他人争斗。
- “一区”:指个人的小小领地或住所。
- “探花信”:探花是科举考试中的一种名次称号,这里指的是新科进士的喜报。
- “松声”:形容松树林中松树的声音,这里借以表达内心的宁静和放松。
- “约客”:邀请客人。
- “诗漫成”:随手写下的诗句。
- “闾里”:古代对里巷的称呼,也泛指乡里。
- “往往竞邀迎”:形容人们为了迎接客人而忙碌的身影。