浮云开西风,落木下夕阳。
谁人步东篱,采菊哦秋光。
悠然若有思,此意何可量。
南山适当前,翠色摩穹苍。
我心不期见,我眼偶相望。
咄哉逐兽夫,泰山空在旁。

见山堂

浮云开西风,落木下夕阳。

谁人步东篱,采菊哦秋光。

悠然若有思,此意何可量。

南山适当前,翠色摩穹苍。

我心不期见,我眼偶相望。

咄哉逐兽夫,泰山空在旁。

诗句释义与译文

浮云开西风,落木下夕阳。

注释:

  • 浮云开西风:天空中的浮云被西风吹散,暗示着天气的变化和时间的流逝。
  • 落木:指树叶落下,秋天的象征。
  • 夕阳:日落时分,一天即将结束。

译文:
天空中的浮云被西风吹散,树叶在夕阳的照耀下纷纷凋零。

谁人步东篱,采菊哦秋光。

注释:

  • 步东篱:在东边的篱笆上漫步。
  • 采菊:采集菊花,这是古代文人墨客常用的活动。
  • 哦秋光:欣赏秋天的美好风光。

译文:
是谁人在东边的篱笆上漫步,采摘菊花欣赏秋天的美丽景色?

悠然若有思,此意何可量。

注释:

  • 悠然:心情平静,悠闲自在的样子。
  • :思考,深思。
  • 此意何可量:这种情感或想法无法衡量。

译文:
他的心情似乎很悠闲,似乎在深深地思考着什么,这种情感或想法是无法用言语来衡量的。

南山适当前,翠色摩穹苍。

注释:

  • 适当前:在适当的位置前面。
  • 摩穹苍:触摸天空,形容景色美丽到让人感到震撼。

译文:
南山位于恰当的位置,其翠绿色的景色仿佛触摸到了天空一样令人震撼。

我心不期见,我眼偶相望。

注释:

  • 不期见:没有期待的相遇。
  • 偶相望:偶然相遇。

译文:
我的心中并没有期待的遇见,只是偶尔的相望。

咄哉逐兽夫,泰山空在旁。

注释:

  • 咄哉:感叹词,表示惊讶。
  • 逐兽夫:追逐野兽的人。
  • 泰山空在旁:比喻事物虽然存在但并不真正属于自己。

译文:
真是一个追逐野兽的人啊,即使泰山就在旁边,也感觉不到它的存在。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。