春旱久不雨,既雨风日清。
桑麻被膏润,往往争欣荣。
花鸟发诗思,湖山欢野情。
驾言南亩游,遂有西塔行。
云光郁在望,地僻路亦生。
贤公方外交,别来莺再鸣。
相逢话畴昔,茗碗喜屡倾。
多谢二三子,壶浆竞邀迎。

【解析】

  1. 本诗的体裁是五言律诗,共有八句,每两句为一组,共四组。
  2. 本诗的韵脚是“荣”和“情”。“荣”字属下平八庚韵;“情”字属下平八庚韵,故押韵。
  3. “谢氏山亭赠贤上人”即《酬张少府》。张少府:姓张名九龄,唐玄宗开元时期宰相,与李白友善。少府指少府监,掌管盐铁等事务。《酬张少府》是诗人在长安时所作,表达了作者对友人遭遇的关切及对其才华的赞赏,同时抒发了诗人怀才不遇、报国无门的苦闷之情。
  4. 诗句中的“游”指的是游览,“贤”指贤能,“上人”指僧人。
  5. 赏析:这首诗写于天宝五年(746)春旱之季,当时李白被贬谪出京,路过谢氏山亭,偶遇同乡好友张九龄,遂作此诗赠之。诗人在诗中描绘了山亭的景色,表达了自己对友人遭遇的关切及对其才华的赞赏,同时抒发了诗人怀才不遇、报国无门的苦闷之情。全诗语言流畅,意境深远。
    【答案】
    译文:
    春天干旱已久不下雨,一降雨气天气就清爽。桑麻受到雨水的滋润,处处争艳竞放生机勃勃。花鸟发出诗意来,湖山洋溢着野外的乐趣。驾着车儿去南亩游览,于是又到了寺塔旁游玩。云光郁然在望,地僻路也生疏了。贤公正在结交四方朋友,分别以来莺声再唱新曲。相逢叙说往日的交情,喝茶碗喜频频斟满。谢谢那几位君子,热情地迎接我到来。
    注释:
    ①追和:应和别人的诗歌。游谢氏山亭赠贤上人:这是一首酬答友人之作。②春旱:春天干旱。③既雨:既然下雨。④清:清爽。⑤发:产生。⑥湖山:泛指山水,这里指自然景物。⑦驾言:驾车而行。⑧南亩:田间。⑨西塔:指寺院中的佛塔。⑩云光:云雾缭绕的天空。⑪地僻:地势偏僻。⑫贤公:贤能的公卿。⑬别来:离别之后。⑭莺:黄鹂鸟。⑮茗碗:茶碗。⑯二三子:指在座的各位朋友。⑰壶浆:酒食。⑱迎:迎接。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。