心贪进退适全宜,上印飞书剧去翚。
荐口不加张柬老,明朝竟放孔戣归。
黄堂合有遗思在,青史还留后世稀。
此去江湖见鸥鸟,为言今合信无机。
注释:
- 心贪进退适全宜,上印飞书剧去翚。
译文:内心充满贪念,进退自如最为恰当,上朝进贡,下传诏书,迅速传达信息,如鸟翅般迅疾。
赏析:诗中表达了作者对于仕途的复杂情感。他既想得到晋升的机会,又不想被束缚在官场之中,所以用“进退自如最为恰当”、“上朝进贡,下传诏书,迅速传达信息,如鸟翅般迅疾”等句子来形容他的心境和作为。
- 荐口不加张柬老,明朝竟放孔戣归。
译文:推荐人才时,不提张柬老,明日就放孔戣回乡。
赏析:诗人在这里展现了他的宽宏大量和对人才的珍视。他没有因为张柬老而错失人才,而是让孔戣有机会回到家乡。这体现了诗人的胸怀和眼光。
- 黄堂合有遗思在,青史还留后世稀。
译文:黄堂(指翰林院)应有我留下的思考,青史(指史册)还能留下后人稀少的足迹。
赏析:这里诗人抒发了他对过去岁月的回忆,以及对未来的期望。他认为自己在翰林院的工作留下了深刻的思考,而这些思考将会被后人所记住。这也反映了他对历史的重视和对历史的尊重。
- 此去江湖见鸥鸟,为言今合信无机。
译文:这次离开后,将见到江湖上的鸥鸟,我想说的是,现在的我确实没有什么可以留恋的了。
赏析:诗人在这里表达了他对生活的无奈和释然。他明白自己已经失去了很多东西,但同时也意识到生活需要向前看。这里的“无机”一词,可能是诗人对人生无常的一种感慨。