水宿风餐第几程,落帆刚趁晚霞明。
村醪小饮不成醉,明月推篷初欲生。
自愧菲才膺闲命,谁能高卧闭柴荆。
茫茫家国偏多感,静听渔榔断续声。
秦邮晚泊
水宿风餐第几程,落帆刚趁晚霞明。
村醪小饮不成醉,明月推篷初欲生。
自愧菲才膺闲命,谁能高卧闭柴荆。
茫茫家国偏多感,静听渔榔断续声。
译文:
在秦邮的夜晚停船休息,经历了几次行程,傍晚时分刚刚靠岸。
村庄的酒很便宜,但喝到微醺时已经不想继续喝了,因为明月从天而降,想要推开船篷欣赏风景。
我自认为没有才华却被安排了这样的差事,谁能像隐居者一样高枕无忧地生活?
国家前途渺茫,让我感到忧虑和不安,静静地听着渔船上传来断断续续的渔歌。
注释:
- 水宿风餐:指旅行中靠水为宿、靠风为食。
- 第几程:询问经过了多少地方或路程。
- 落帆:船上的帆被收起,表示准备停泊。
- 晚霞:傍晚时分天空中美丽的云彩和阳光。
- 村醪:乡村里酿制的酒,这里指的是便宜的农家酒。
- 小饮:少量喝酒以解渴。
- 明月:明亮的月亮,常用以形容景色美丽。
- 推篷:推开船篷,以便观赏美景。
- 菲才:才能不足,谦虚的说法。
- 闲命:指无足轻重的命令或任务。
- 高卧:高枕无忧地睡觉。
- 柴荆:用柴草编成的门帘或屏风。
- 家国:家和个人的国家。
- 渔榔:渔船上的人敲击鱼网的声音。
- 断续声:断断续续的声音。
赏析:
这首诗是作者在旅途中的所见所感,通过对自然环境和个人情感的描述,展现了旅途中的艰辛与孤独,以及对家国的忧虑和不安。诗中的“自愧菲才膺闲命”体现了诗人对自身才能的不满和对使命的责任感,而“谁能高卧闭柴荆”则表达了他对隐居生活的向往和追求。整首诗通过简洁的语言表达了复杂的情感,既有对自然美景的赞美,也有对个人境遇的感慨。