春冰薄薄压枝柯,分与清香是月娥。
忽似暑天深涧底,老松擎雪白娑婆。
【注释】
后土,地神。庙,指后土庙。琼花,神话传说中月宫里桂树的花朵。分与清香是月娥,意思是说这朵花是天上的月娥所赐。月娥,指嫦娥。“忽似暑天深涧底”。暑天深涧底,形容这朵花在炎热的夏天开放在深涧的底部。老松擎雪白娑婆,意思是说这朵花像擎着雪的大树一样挺拔而美丽。老松,指松树。娑婆,梵语sābhava的音译,意为摇曳、动荡、不安定。
【赏析】
这首小诗以“琼花”为题,描绘了一幅后土庙前琼花盛开的美丽图画。
开头二句,写琼花在春天绽放。冰薄压枝柯,春日融冰尚未消尽,故树枝上还挂着残冰。琼花分与清香,是说它把芬芳的香味送到人间。这两句诗通过对比,写出了后土庙前琼花盛开时的景象:冰封大地,琼花却迎风怒放,把芳香送到人间。
第三、四句,写琼花在夏至前后开放。忽似暑天深涧底,意思是说它开得正好的时候,好似深涧中的水在炎热的夏天里流淌;老松擎雪白娑婆,意思是说这朵花就像高耸的松树托起白雪一般,显得十分秀美。
最后两句,写琼花在秋末冬初开放。
【译文】
冰封大地,琼花却在枝头上怒放,把芬芳的香味送到人间去。它像在炎热的夏天开放的深涧里的水,又像高耸的松树托起的白雪一样,显得格外秀美。
【作者简介】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。中国唐朝诗人。祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省江油市青莲镇),一说出生于西域碎叶。先世西凉武昭王李暠之后,与李唐皇室同宗。唐玄宗天宝初供奉翰林时,因赋有名篇《蜀道难》、《将进酒》等受到唐玄宗赏识,被赐金放还,游历全国,历时十年余。于开元二十八年(740)在洛阳逝世;葬于安徽当涂龙山东麓。
李白才力超群,下笔惊人,好以奇特想象驰骋其文。擅长诗歌、散文、骈文等多种体载,尤以诗的成就最高。他善于从民歌、乐府中吸取营养,构成其特有的古朴飘逸的艺术风格。他的优秀诗篇,传诵千年,经久不衰。世人誉之为“诗仙”,也是中国文学史上继屈原之后对后世影响最大的一位诗人。代表作品有《蜀道难》、《行路难》、《越女词》、《早发白帝城》等多首诗流传至今。