凤箫声断彩鸾来,弄玉仙游竟不回。
英气至今留世上,年年化作此花开。
【注释】
凤箫:古代一种横吹乐器。彩鸾:凤凰的美称。弄玉:传说中西王母的弟子,善吹箫。仙游:指升天而去。英气:这里指美好的精神气质。
【赏析】
这是一首悼念一位才貌双全的女子的悼亡诗。
首句写女子的离去时,她身边的乐师奏起了凤箫声来送行。第二句写女子离去后,她的丈夫弄玉也随着她升天去了;但弄玉仙游后所留下的英气,年年都化成了这朵花开放,以纪念这位才貌双全的女子。
此诗通过“凤箫”和“彩鸾”这两个富有诗意的形象,将一个才貌双全、美貌绝代的女子形象生动地展现在读者面前。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,把女子比作凤箫中的彩鸾,又把女子的英气化成花朵,与前两句相映衬,使得诗歌显得更加优美动人。
这首诗表达了诗人对才貌双全的女子的怀念之情。