叠瓦浮轻雪,参差粉画难。
苦欺初变柳,故压未生兰。
夜色微分白,春容不受寒。
即为花卉夺,犹得暂供看。
【注释】
正月二十四日夜雪:农历正月为“腊月”,腊月二十四是小寒,所以是大年三十的前一天。腊月三十是除夕。正月初一为正月初。
叠瓦浮轻雪,参差粉画难。苦欺初变柳,故压未生兰。夜色微分白,春容不受寒。即为花卉夺,犹得暂供看。
叠瓦浮轻雪,指雪花像一片片瓦片似的漂浮在天空。
参差粉画难,指雪花的形状像一幅幅粉彩画作一样,但是难以分辨出轮廓来。
苦欺初变柳,指大雪覆盖了刚刚发芽的柳树。
故压未生兰,指大雪压住了还未生长出来的兰花。
夜色微分白,指夜幕下雪的颜色显得更加白净。
春容不受寒,指春天的花朵和景物不会受到严寒的影响。
即为花卉夺,指大雪把美丽的花和草都盖住了。
犹得暂供看,指尽管不能长时间地观赏,但还是能暂时满足人们的愿望。
赏析:这首诗描绘了一幅冬夜的美景画面。诗中用叠瓦浮轻雪、参差粉画难等形象生动地表现了大雪飘落的场景。通过写大雪压住了尚未生长的植物,暗示了时间的流逝。虽然大雪掩盖了春天的美景,但却让人们暂时满足了欣赏的愿望。