宫花攒晓日,仙鹤下云端。
自是伤心极,那能着眼看。
风沙两宫恨,烟草八陵寒。
一掬孤臣泪,秋霖对不干。

即事

宫花攒晓日,仙鹤下云端。

自是伤心极,那能着眼看。

风沙两宫恨,烟草八陵寒。

一掬孤臣泪,秋霖对不干。

译文:
宫花争艳地盛开,早晨的阳光中闪烁;
仙鹤展翅飞翔,仿佛从云端降落。
自己心中充满了悲伤,无法看到这美景。
风沙弥漫着皇宫的怨恨,烟草覆盖了八陵之地寒冷。
我捧起一捧孤独的泪水,面对秋雨却无法停止。

注释:

  1. 宫花:指宫中的花,通常指皇家花园中的花朵。攒:聚集、汇聚。
  2. 仙鹤:指神话传说中的神鸟,常用来比喻高贵或神圣的事物。下云端:从云层中下降。
  3. 自是伤心极:自然是因为极度悲伤而伤心。
  4. 那能着眼看:怎么可能看得清楚?着眼看:仔细看。
  5. 风沙:指风吹来的尘土和沙粒。两宫:泛指皇宫。
  6. 烟草:指烟熏过的草木或植物。八陵:指古代帝王的陵墓。寒:冷,凄凉。
  7. 孤臣:指身在异乡的大臣。泪:泪水。秋霖:秋天的雨水。干:停止。

赏析:
这首诗是一首描绘宫廷景色和个人情感相结合的诗。诗人通过描写宫中的花朵和飞翔的仙鹤,表达了自己在皇宫中感到的孤独和无助。同时,诗人也表达了自己因为悲伤而无法看清楚这一切的心情。此外,诗人还通过描写风沙和烟草,表达了自己对于皇宫中风沙和烟草带来的寒冷感的不满。最后,诗人通过描绘自己捧起的一掬孤独的泪水,以及面对秋雨却无法停止,表达了自己的无奈和悲伤。整首诗语言简练,情感深沉,具有很强的画面感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。