野塍泉自注,断岸柳空存。
雨霁云开塔,船过犬吠门。
柴扉斜着水,草径别通村。
翻羡田家乐,盈盈老瓦盆。
【注释】
崇德:地名,在今四川。
野塍泉自注:田野的沟渠中流淌着泉水。
断岸柳空存:岸边枯干的柳条只剩下几根。
雨霁云开塔,船过犬吠门:天晴云散后,寺庙塔上的云彩消散了,船从门前经过,狗吠声传来。
柴扉斜着水:用柴草搭建的门户歪斜地靠着流水。
草径别通村:一条小路上草丛间另有一条路通往村子。
翻羡田家乐,盈盈老瓦盆:不禁羡慕那些在田里劳作的农民的快乐,那些老瓦盆里盛满了满满的酒。
【赏析】
这是一首田园诗。前四句写诗人游历到崇德时所见之景,后四句写诗人游历到崇德之后所闻之事。全诗描绘了一幅优美的田园风光图,表达了作者对田园生活的向往之情。
首联“野塍泉自注”写诗人游到崇德时的所见,“野塍”,指田间小路;“泉自注”,指泉水自然涌出,汇入田埂之中。这一联写出了诗人游历崇德的所见之景。
颔联写诗人在崇德时所见之景。“雨霁云开塔,船过犬吠门。”这两句写诗人游历到崇德之后所见之景。“雨霁”,指雨停了;“云开”,指云散了;“塔”,指崇德的古塔(位于城北崇德寺内);“船过”,指船只行驶;“犬吠”,指狗叫声。这两句写出了诗人游历到崇德之后所见之景。
颈联“柴扉斜着水,草径别通村。”是此诗的关键所在。“柴扉”,即用柴草搭建的门户;“斜着水”,指柴扉斜倚在流水之上;“草径别通村”,指一条小路上草丛间另有一条路通往村子。这两句写出了诗人游历到崇德之后所闻之事。
尾联“翻羡田家乐,盈盈老瓦盆。”是此诗的收尾,也是整首诗的主旨所在。“翻羡”,即不禁;“田家”,指农家;“老瓦盆”,指盛满酒的瓦盆。这两句是说,不禁羡慕那些在田里劳作的农民的快乐,那些老瓦盆里盛满了满满的酒。
全诗以游历崇德的经历为线索,通过描绘诗人游历崇德途中所见之景、所闻之事,表达了作者对田园生活的向往之情。